Ao rever amigos que moram aqui e, depois de alguns anos, começavam a misturar frases e palavras em inglês nas conversas em português, eu pensava "ah, ele não pode ter esquecido como se diz isso, que esnobe".
Pois bem, com dois meses nessa cidade bilíngue, comecei não a misturar um idioma com minha língua natal, mas DOIS. E, pior, essa confusão se estende ao meu texto. Nos e-mails e messengers, passam acentuações e construções bizarras.
E, pior, agora já se vão 13 meses...
Wednesday, October 31, 2007
Baby Bá
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment